Il libro della follia è la prima traduzione integrale in italiano della prima edizione di The Book of Folly, che Anne Sexton diede alle stampe nel 1972. Qui lo stile confessional, che aveva reso celebre l’autrice, fruttandole alla fine degli anni sessanta il prestigiosissimo Pulitzer Prize, giunge alla piena maturità, trasformando il teatro confessionale dell’io lirico nel Gran Teatro psichedelico delle allegorie transpersonali. La Signora Benestante che scrive occasionalmente versi rispettando le forme metriche lascia il posto, definitivamente e consapevolmente, al personaggio della Poetessa Martire della società benpensante, e all’aspirante suicida, ma non prima di aver effettuato il rovesciamento parodico dei valori patriarcali, accostando l’alto senso del tragico all’ironia e alla caricatura, la metafora lirica al sarcasmo più candidamente blasfemo.

Leggi di più

«Bella e dannata, sexy e infantile, sposata e sciupamaschi, indifesa ed esibizionista, plurisuicida con un incrollabile senso dell’umorismo, fragile ma carismatica, autodidatta e docente universitaria, atea e religiosa benestante, signora drogata di torazin e alcolizzata»: così in Love Poems (Le Lettere, 1996), Rosaria Lo Russo descrive Anne Sexton. La stessa Lo Russo cura oggi la prima traduzione integrale di The Book of Folly (Il libro della follia, La Nave di Teseo, 2021), pubblicato per la prima volta nel 1972. Il libro è diviso in tre parti: 1. “Trenta poesie”; 2. Tre racconti, “Ballare la giga”, “Il Balletto del Buffone”, “Cala le ciocche”; e una sezione poetica finale, “Carte di Gesù”.

Leggi di più

Con questa poesia, «L'uccello ambizione», apre Il libro della follia che Anne Sexton diede alle stampe due anni prima del suicidio nel 1974, anno del divorzio dal marito. Prima traduzione integrale in italiano, pubblicata da La Nave di Teseo per la cura e l'ottima traduzione di Rosaria Lo Russo.

Leggi di più

"Tradurre poesia credo sia uno dei modi più profondi e inesauribili del dialogo fra esseri umani, fra esseri linguistici. E soprattutto aiuta a capire, nel fatto concreto del linguaggio, che la scrittura, e in particolare la poesia, supera concretamente la barriera fra l’io e gli altri. "

Leggi di più

La recente uscita de "Il libro della follia" di Anne Sexton (La Nave di Teseo, 2021) celebra nuovamente la grande poetessa americana a distanza di 25 anni dalla prima traduzione delle sue "Poesie d'Amore" (Le Lettere, 1996).

Leggi di più

Poetessa sui generis, bellissima, oscena, irrequieta e fragile, potremmo definirla così Anne Grey Harvey Sexton, una delle più importanti scrittrici statunitensi. Che sia riuscita, nella sua opera, a dire l’indicibile è vero.

La poesia di Anne Sexton rivela la sua personalità, è confessionale e scandalosa. Di quella poesia che entra nelle ossa e che si vorrebbe indagare sempre meglio.

Leggi di più

La recente uscita de "Il libro della follia" di Anne Sexton (La Nave di Teseo, 2021) celebra nuovamente la grande poetessa americana a distanza di 25 anni dalla prima traduzione delle sue "Poesie d'Amore" (Le Lettere, 1996).

Leggi di più

Da oggi, 27 maggio 2021, disponibile in libreria il "Libro della follia" di Anne Sexton con la traduzione di Rosaria Lo Russo

Leggi di più

Da oggi, 27 maggio 2021, disponibile in libreria il "Libro della follia" di Anne Sexton con la traduzione di Rosaria Lo Russo

Leggi di più

Su D di La Repubblica Francesca Frediani annuncia l’imminente uscita de Il libro della follia di Anne Sexton, traduzione di Rosaria Lo Russo. Il libro sarà disponibile in libreria dal 27 maggio nella sua versione integrale con testo inglese a fronte (e tre racconti ritrovati), edito da La nave di Teseo. ” Il 14 ottobre […]

Leggi di più